L'espanyol i l'anglès són idiomes que poden semblar completament diferents quant a pronunciació y gramàtica. No obstant això, a l'hora de conversar en anglès trobem molts punts en comú amb l'espanyol, especialment als inicis d'una conversa. Encara que les paraules canvien, els trencaglaç són similars en ambdós idiomes.
Quan s'inicia una conversa en anglès, és habitual preguntar a l'altra persona com està, cosa que se sol expressar amb frases com "How are you?" o “how are you doing?”. Però, encara que ambdues frases semblen intercanviables a simple vista, hi ha diferències subtils però importants entre elles. Avui explicarem aquestes diferències i quan fer servir cadascuna.
En anglès, hi ha aquestes dues salutacions molt comunes:
- “How are you?”: que es tradueix literalment com “Com estàs?” o “Què tal?” en espanyol.
- “How are you doing?”: la traducció més propera de la qual seria “Com et va?”.
Tot i que totes dues són expressions quotidianes, no s'utilitzen de la mateixa manera ni en les mateixes situacions.
Quina és la diferència entre «How are you?» i «How are you doing?»?
L'ús de "Com estàs?" és molt més general i s'aplica tant a amics, coneguts o fins i tot estranys. És la manera més formal i adequada de preguntar per algú a la majoria de les situacions. És l'equivalent a l'espanyol “Com estàs?” o “Què tal?”.
D'altra banda, "Com va?" té un matís més informal i proper. Aquesta expressió sol utilitzar-se més entre amics o persones amb qui ja existeix un cert grau de confiança. La seva traducció més adequada seria “Com te'n va?”. Aquesta pregunta implica, en general, que busquem saber més sobre què està fent la persona o com està el seu dia.
Tot i que en espanyol potser sonen molt semblants, és important recordar que en anglès el context i la relació personal tenen un paper molt important en l'elecció de les paraules.
Com respondre correctament a “How are you?” i “How are you doing?”
Quan et preguntin "Com estàs?", el més adequat és fer servir respostes més formals i neutrals com:
- “I'm fine, thank you” (Estic bé, gràcies.)
- “I'm good, thanks” (Estic bé, gràcies.)
Aquestes respostes són apropiades tant per a entorns laborals, primeres trobades i converses amb desconeguts.
Si la pregunta és "Com va?", podem relaxar-nos una mica més en la forma de respondre, usant respostes més casuals com:
- “I'm doing well” (Em va bé.)
- “I'm doing great” (Em va genial.)
Aquest tipus de respostes són apropiades per a amics i persones amb qui tens una relació més propera. A diferència de “How are you?”, on la conversa sol acabar amb aquesta simple cortesia, “How are you doing?” moltes vegades obre la porta per a converses més llargues.
Errors comuns en utilitzar “How are you?” i “How are you doing?”
Tot i que molts estudiants d'anglès cauen en l'error de pensar que es pot respondre "prim" tant a “How are you?” com a “How are you doing?”, aquesta no sempre és la millor opció. Com esmentem anteriorment, cada pregunta té el seu context i, per tant, és millor adaptar la resposta depenent de qui ens pregunta i en quina situació ens trobem.
Respostes més elaborades
Si vols destacar a les teves respostes, pots donar respostes més detallades quan se't pregunti “How are you?” o “How are you doing?”. Per exemple:
- “I've been doing great, thank you! I'veu just started a nou projecte at work” (He estat genial, gràcies! he començat un nou projecte a la feina.)
- “I'm feeling a bit tired, però overall, I'm good” (Em sento una mica cansat, però en general, estic bé.)
Aquest tipus de respostes són ideals quan busques generar una conversa més profunda.
Per acabar, és important recordar que en anglès la manera com preguntes com està l'altra persona depèn d'elements com la proximitat y el context. Mentre que “How are you?” se sent en tota mena de situacions, “How are you doing?” es reserva per a moments més informals i amb persones amb qui ja tens un enllaç.